Saltar al contenido principal
short.cl

Quitar tildes y acentos

Convierte texto con diacríticos a ASCII plano. Control fino sobre ñ y diéresis.

100% local, tu archivo no sale de tu navegador

Todo el procesamiento ocurre en tu dispositivo. No subimos nada a ningún servidor.

Opciones

Texto original

Sin acentos

Qué hace la normalización

La herramienta toma un texto con caracteres acentuados y lo transforma en la versión sin acentos. Técnicamente: aplica la descomposición Unicode NFD (Normalization Form Canonical Decomposition), separa los caracteres base de sus marcas diacríticas, y luego elimina las marcas. Es el enfoque estándar y correcto — no una búsqueda y reemplazo frágil.

Transformaciones típicas:

  • á, é, í, ó, ú → a, e, i, o, u
  • Á, É, Í, Ó, Ú → A, E, I, O, U
  • à, è (acentos graves, no usados en español) → a, e
  • â, ê (circunflejos, portugués/francés) → a, e
  • ä, ö, ü → a, o, u (opcionalmente preservá ü)
  • ç (cedilla, francés/portugués) → c
  • ñ → ñ por default, o n si lo seleccionas

Casos de uso en Chile

Generar nombres de archivo seguros.“Declaración mensual enero.pdf” puede causar problemas en sistemas legacy, al subir a algunos FTP o al sincronizar con servicios antiguos. Normalizado a “Declaracion mensual enero.pdf” evita errores.

Base de datos con búsqueda tolerante. Un usuario busca “Perez” y tu sistema tiene “Pérez”. Si previamente normalizaste el campo de búsqueda, el match funciona. Muchos ERPs chilenos añaden una columna “nombre_normalizado” para esto.

Preparar inputs para sistemas ASCII. Sistemas bancarios legacy, integraciones con APIs antiguas del Estado chileno, o exports a sistemas EDI a veces no soportan Unicode. Normalizar antes de enviar previene rechazos.

Generar URLs amigables. Las URLs idealmente son ASCII. Un título “Cómo organizar reuniones efectivas” se normaliza a “como-organizar-reuniones-efectivas” antes del slug. Para eso existe el paso combinado de generar-slug.

Comparar datos con variaciones de acentuación. Para cruzar dos listados donde uno tiene acentos y el otro no, normalizar ambos primero asegura el match.

Envío a APIs sensibles al encoding. APIs antiguas del SII, webhooks de sistemas legacy, o integraciones con mainframes pueden corromper acentos. Normalizar preventivamente evita soporte tickets.

Cuándo NO normalizar

Normalizar acentos es una operación destructiva: “María” → “Maria” pierde ortografía correcta. No apliques a:

  • Documentos para publicar. Artículos, emails, contenido editorial — la ortografía chilena correcta lleva tildes.
  • Contratos y documentos legales. Cambiar ortografía de nombres propios o términos técnicos puede cambiar significado o invalidar firmas.
  • Datos que regresarán a UI humano. Si el resultado lo lee un humano y no un sistema, preservá los acentos.
  • Texto con palabras donde la tilde distingue. “tu” vs “tú”, “el” vs “él”, “mi” vs “mí” — normalizar los confunde.

Por qué ñ es especial

La ñ no es un acento: es una letra distinta del alfabeto español, con su propio nombre (“eñe”) y sonido. El 27mo lugar entre la n y la o. Convertir ñ en n no es “quitar un acento”: es sustituir una letra por otra.

Por eso la opción de reemplazar ñ por n está desactivada por default. Solo actívala si tu destino técnico no maneja ñ (sistemas ASCII estrictos, URLs, identificadores de código legacy). Para texto humano, preservá la ñ.

El mismo criterio aplica a la Ñ en mayúscula: por default se preserva, hay checkbox para convertir a N.

Algoritmo en detalle

El proceso paso a paso:

  1. Protegemos ñ y Ñ reemplazándolas por caracteres centinela del área privada Unicode (PUA) para que la descomposición NFD no las afecte.
  2. Si activás mantener diéresis, también protegemos ü y Ü con otros centinelas.
  3. Aplicamos normalización NFD: cada carácter compuesto se separa en su carácter base + marca combinante. “á” (U+00E1) se descompone en “a” (U+0061) + tilde combinante (U+0301).
  4. Eliminamos todas las marcas combinantes del rango U+0300 a U+036F.
  5. Restauramos los centinelas a ñ y ü originales (o a n y u si activaste esas opciones).

Este enfoque es más robusto que un replace masivo carácter por carácter porque maneja automáticamente cualquier diacrítico Unicode, incluyendo combinaciones raras (ã, ẽ, ĩ, caracteres vietnamitas, polacos, etc.).

Herramientas relacionadas

Preguntas frecuentes

¿Qué caracteres remueve?

Todos los diacríticos que se descomponen con NFD: tildes (á→a, é→e, í→i, ó→o, ú→u), acentos graves, circunflejos, diéresis (ä→a, ö→o, ü→u por default), cedilla (ç→c), y variantes en mayúscula. La ñ se mantiene por default porque es una letra propia en español; hay opción para reemplazarla por n si lo necesitas.

¿Por qué conservar ü por default si quito diéresis?

En español la diéresis cambia la pronunciación y semántica de palabras como 'pingüino', 'vergüenza', 'cigüeña'. Escribir 'pinguino' no es correcto ortográficamente. Por eso el comportamiento por default trata ü como otros acentos (los remueve), pero ofrecemos el checkbox 'mantener diéresis' si quieres preservarla específicamente.

¿Para qué se usa esta normalización?

Usos típicos: generar nombres de archivo sin caracteres problemáticos, normalizar inputs de búsqueda (que 'Maria' matchee 'María'), limpiar data antes de importar a sistemas que no manejan Unicode bien, generar slugs de URL, preparar texto para sistemas ASCII legacy.

¿Afecta a emojis y caracteres especiales?

No. Emojis (🎉, ✅), símbolos matemáticos, chino/árabe/cirílico — todo se preserva. Solo trabajamos sobre los diacríticos latinos (bloque Combining Diacritical Marks U+0300 a U+036F).

¿La ñ es lo mismo que la n con tilde?

En Unicode, ñ se puede representar de dos formas: como carácter atómico 'ñ' (U+00F1) o como n + tilde combinante (U+006E + U+0303). Por dentro usamos normalización NFD y protegemos la ñ atómica con un marcador para que no se convierta sin querer. Ambas formas funcionan.

¿Se suben los textos a algún servidor?

No. Usamos el método nativo del navegador String.prototype.normalize('NFD') y regex. El texto no sale de tu dispositivo.

Otras herramientas en este cluster